Combinate questo con il presupposto che più scelte sono sempre meglio e avrete un gruppo di persone per cui ogni minima differenza conta e quindi ogni scelta conta.
Combine this with the assumption that more choices are always better, and you have a group of people for whom every little difference matters and so every choice matters.
Quindi in effetti, anche se teniamo conto delle perdite nella trasmissione, anche usando la stessa fonte di energia, è sempre meglio caricare un'auto elettrica, che non bruciarla in una centrale elettrica.
So in effect, even after you've taken transmission loss into account and everything, even using the same source fuel, you're at least twice as better off charging an electric car, then burning it at the power plant.
Il primo è che, se prendiamo la stessa fonte di combustibile e produciamo energia in una centrale elettrica e la usiamo per caricare auto elettriche, è sempre meglio.
One is that, even if you take the same source fuel and produce power at the power plant and use it to charge electric cars, you're still better off.
Io suono sempre meglio col pubblico un po' nervoso.
I always like to perform for angry mobs.
Sempre meglio che vivere di stenti e con l'incubo delle guardie.
It's better than here. You're always scraping for food and ducking the guards.
Lo spettacolo al Flamingo va sempre meglio.
That show at The Flamingo gets better and better.
È sempre meglio quando non piove.
It's always better when it's not raining.
Va sempre meglio ogni minuto che passa, amore.
It's getting better by the minute, sweetheart.
E' sempre meglio che un bambino stia con la sua vera madre.
A baby's always better off with its real mother.
In fondo, mi dicevo, sempre meglio loro che me.
In the back of my mind, I was always saying, "Better them than me."
lo dico sempre: "Meglio chiedere il perdono che il permesso".
I always say, "Better ask forgiveness than permission."
Mi sento sempre meglio quando mi guardi le spalle.
I always feel better with you watching my back.
Sempre meglio un lavoretto di mano.
Nothin' like a good hand job.
Riesco a leggere, Jack, perche' e' sempre meglio di quello che stai facendo tu.
I can read, Jack, because it beats what you're doing.
Le cose lasciate in auto dovrebbero essere sicure, ma è sempre meglio di non lasciare oggetti di valore in macchina.
While staying in Slovakia it is better not to leave valuables in the car, they can be stolen.
Tuttavia, proprio come qualsiasi tipo di integratori di riduzione del peso, è sempre meglio avere un grande programma di dieta e comprendono anche una piccola quantità di allenamento su una base quotidiana.
Nonetheless, as with any type of weight-loss pills, it is always best to have a good diet plan as well as consist of a percentage of workout each day.
Tuttavia, proprio come qualsiasi tipo di capsule di riduzione del peso, è sempre meglio avere una buona dieta e consistono anche di una percentuale di allenamento di tutti i giorni.
Nonetheless, as with any weight-loss pills, it is constantly best to have a good diet regimen and also include a percentage of workout on a daily basis.
Beh, sempre meglio di dargli la caccia.
Well, it's better than hunting them down.
E' sempre meglio puntare sull'effetto sorpresa, caro.
Baby, before they see you is always your best bet.
Andrà sempre meglio, di giorno in giorno.
And every day will be a little better.
Prevenire è sempre meglio che curare.
Prevention is better than a cure.
Ciò nonostante, simile a qualsiasi tipo di capsule di gestione del peso, è sempre meglio avere un ottimo regime di dieta e consistono anche di una percentuale di esercizio su base giornaliera.
However, just like any kind of weight management tablets, it is constantly best to have an excellent diet and also consist of a percentage of workout daily.
Ma è sempre meglio di un pazzo ubriaco che ti sbatte la testa contro il muro!
But it doesn't suck half as much as having a drunk fool slam your head against a wall!
Ma è sempre meglio fare affari di persona.
But it's better that we deal with this business personally.
Una casa divisa contro se stessa è sempre meglio di questo!
A house divided against itself would be better than this.
E' sempre meglio avere delle copie.
It's a good habit to get into.
Le cose si mettono sempre meglio.
Ooh, this just keeps getting better.
È sempre meglio che lavorare per Two Horns.
Still, better than doing jobs for Two Horns.
Per quanto male possa essere... e' sempre meglio che la' sotto.
As bad as it gets, it's still better than down there.
È sempre meglio che essere malata di mente.
It's so much better than you being mentally unbalanced.
Tuttavia, proprio come qualsiasi tipo di compresse di perdita di peso, è sempre meglio avere un piano di dieta eccellente e anche includere una percentuale di allenamento quotidiano.
Nonetheless, just like any type of weight loss tablets, it is always best to have an excellent diet plan and also include a percentage of training daily.
Quando si combatte con rabbia, gli uomini diventano ciechi... e' sempre meglio rimanerne fuori.
When fighting angry, blind men... best we just stay out of the way.
Gia', e gli affari continuano ad andare sempre meglio.
Yeah, and business keeps getting better and better.
Direi che e' sempre meglio che farsela con un tizio piu' vecchio.
I guess that's still better than getting it on with some old dude.
Sempre meglio portarsi dietro l'uomo della medicina, Doc.
Always good to have a medical man along, Doc.
Tutto sommato, poter essere felici in qualche modo è sempre meglio che stare male per chi non puoi avere.
I mean, being any kind of happy is better than being miserable about someone you can't have.
Non so se mi ha aiutato a crescere, ma, dopo, mi sentivo sempre meglio.
I don't know if it helps with your growing pattern, but I was always ready for what came after.
Sempre meglio che morire di fame.
Well, it beats starving to death.
Qualcosa è sempre meglio di niente.
But something would have been better than nothing.
Ricordi, durante la rotazione in chirurgia vascolare, che il primario ripeteva sempre... meglio fortunati che bravi?
Remember, on our vascular rotation, how the chief resident always used to say, "Better lucky than good"?
Il Samurai di tuo padre mi tratta sempre meglio di quanto mi aspetti.
Your father's samurai have always treated me as well as can be expected.
E penso anche, che è sempre meglio accettare un favore, invece di soldi.
I think also, always take a favor over money.
E, come in tutte le migliori relazioni, diventa sempre meglio con gli anni.
And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on.
Perché quando lo facciamo avremo dei pazienti che non si limitano a sopravvivere, e in questo modo andremo sempre meglio.
When we do, we will find that patients don't just survive; we thrive.
Tra le altre cose, se vuoi far vedere quanto sei ricco, quanto sei potente, è sempre meglio possedere un originale e non una copia perché gli originali saranno sempre più rari delle copie contraffatte.
Among other things, if you want to show off how rich you are, how powerful you are, it's always better to own an original than a forgery because there's always going to be fewer originals than forgeries.
A proposito, non mi chiedete delle prime due leggi di Ashdown perché non le ho ancora inventate; suona sempre meglio se c'è una terza legge, vero?
By the way, don't ask me about Ashdown's first law and second law because I haven't invented those yet; it always sounds better if there's a third law, doesn't it?
Numero uno: qualunque cosa succeda, che si abbia successo o si fallisca, le persone con aspettative elevate si sentono sempre meglio.
Number one: Whatever happens, whether you succeed or you fail, people with high expectations always feel better.
Le persone pensano sempre che più sia meglio di meno: 60 è sempre meglio di 50; e pensano sempre che adesso è meglio di dopo: le colonne su questo lato sono più alte di quelle su quest'altro lato.
People always think more is better than less: 60 is always better than 50, and they always think now is better than later: the bars on this side are higher than the bars on this side.
E' molto interessante notare che le quote di mercato dell'eroina e della cocaina scendono perché le pasticche riproducono sempre meglio i loro effetti.
Interestingly, the market share of heroin and cocaine is going down, because the pills are getting ever better at reproducing their highs.
6.5537068843842s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?